Matthew – Questions
• #1
What the original name of the Book of James? Who changed it and why?
• #2
Bonus Question:
• What
was the original order of the New Testament books? Why was it changed and by
whom?
Matthew – Question 1
• Strong’s
Greek 2398 and Hebrew 3290
•
Matthew – Question 2
•
Original Order of New Testament
Books
•
In the oldest New Testament
manuscripts including ancient Aramaic books, the books are in a different order
than the New Testament of today.
•
James, not Romans, follows Acts as
the first of the epistles. In the oldest manuscripts the “general Jewish
epistles” of James, Peter, John, and Jude immediately follow Acts -- instead of
Romans and Paul’s other letters to Gentile Churches, as in traditional Christian
Bibles.
Matthew – Question 2
•
Latin Vulgate rearranged the order
so that Paul and not the Jewish epistles came first.
•
The original manuscript order was
important because it agreed with the precept that the message was to go first
to the Jews and then to the Gentiles.
•
The original order agrees that
James (Jacob) Peter and John were emissaries that came before Paul (Gal. 1:17).
Matthew – Hebrew Sources
•
Many
times anything written in Hebrew was destroyed during the many persecutions
against the Jews
–
70 to
120 AD revolts against Rome
–
Crusades
starting in 1096
–
1290
all English Jews expelled
–
1100s
by Muslims in Iberia (Spain)
–
1500s
throughout Europe
–
1700
in Poland and then Russia
–
1920s
in Germany and the countries they occupied during WW II
•
Pope
Julius III banned the Talmud in Rome in 1553. Jean DuTillet, Bishop of Brieu,
France was astounded and took the Hebrew manuscript of Matthew and deposited it
in the Bibliotheque Nationale, Paris. It is still there today as MS. 132. It
is thought by some scholars that this version underlies our current Greek text.
•
Sebastian
Munster, a Hebrew and Aramaic a language professor from Switzerland published
in 1557 his version of the Hebrew Matthew from manuscript copies he had
received from Jews. It is very close to the DuTillet version and is considered
of much greater value than it had due to a misunderstanding that the writer
made in his dedication of the work.
Matthew – Hebrew Sources
5. Cinquarbres Matthew.
Johannes Quin-Quarboreus of Aurila, a noted Hebrew teacher, provided marginal
notes to the Munster version that were more sound than the “restorations” of
missing portion that Munster had provided.
6. Shem
Tob Matthew. Was transcribed by Shem Tob Ben Yitzach Ben Shaprut into Bohan
around the 1380. It is much different than both the DuTillet, Munster and
Cinquarbres (Traditional Version) but does appear to be based on an earlier
Hebrew manuscript. It also delivers a different theology than the Traditional
Version and thus is consulted but not relied on very often.
Matthew – Hebrew Sources
The
Old Syriac Gospels: Two ancient Aramaic manuscripts of the Four Gospels date
back to the 4th Century.
•
Discovered by William Cureton in
1842 in a monastery at the Naton Lakes Valley, Egypt. Known as Codex Syrus
Curetonianus and is in the British Museum ADD. No. 14451.
•
Second was discovered by Mrs.
Agnes Smith Lewis in 1892 at St. Catherine’s Monastery at Mt. Sinai in Egypt.
Known as Codex Syrus Sinaiticus or Syriac Siniatic and catalogues as Ms. Sinai
Syriac No. 30.
Matthew – Hebrew Sources
Peshitta Bible:
•
The new Testament Peshitta was created very early in the Christian era,
pre-Nicean area (325). It appears to experts as not being a translation of any
Greek text but rather a revision of the Old Syriac version. It includes all of
the books except 2 Peter, 2 and 3rd John, Jude and Revelations.
Matthew – Sources
•
Latin Vulgate Bible, Jerome 382.
•
1380: John Wycliff, ;hand
written; The commom man should have access to God’s word.
•
Johann Gutenberg; Latin 1450.
Printing press.
•
1516 Erasmus, Textus Receptus;
Clearly showed how corrupt the Latin Vulgage by Jerome had become.
•
William Tyndale; first true
English bible translation. He was executed for his translation.
•
1535 Myles Coverdale followed
Tyndale’s work.
•
1539 Thomas Cranmer printed The
Great Bible for Henry VIII and the first to be authorized for public use.
•
1557 Geneva Bible first to use
chapter numbers and verses and extensive marginal notes.
•
1582 Rheims New Testament Bible in
English.
•
1611 King James Bible competed
against the Protestant Geneva Bible.
Matthew – Chapter 1
Mattitiyahu
(Matthew)
CHAPTER 1
•
1 These are the generations1 of
Yeshua,2 the son of David, the son of Avraham.
•
2. Avraham begat Yitzchak, Yitzchak
begat Ya’akov, Ya’akov begat Y’hudah and his brothers.
•
3 Y'hudah begat Peretz and Zerach
by Tamar, Peretz begat Chetzron, Chetzron begat Ram,
•
4 And Ram begat Amminadav,
Amminadav begat Nachshon, Nachshon begat Salmon,
•
5 Salmon begat Bo'az by Rachav,
Bo'az begat Oved by Rut, And Oved begat Yishai,
•
6 Yishai begat David the king.
David begat Shlomo by the wife of Uriyah,
•
7 And Shlomo begat Rechav'am,
Rechav'am begat Aviyah, And Aviyah begat Asa,
Matthew Chapter 1
•
8 And Asa begat Y'hoshafat,
Y'hoshafat begat Y'horam, Y'horam3 begat Uziyahu,
•
9 Uziyahu begat Yotam, Yotam begat
Achaz, Achaz begat Chizkiyahu,
•
10 Chizkiyahu begat M'nasheh,
M'nasheh begat Ammon, Ammon begat Yoshiyahu,
•
11 Yoshiyahu begat Y'khanyah and
his brothers in the Babylonian exile.
•
12 Y'khanyah begat Sh'altiel,
Sh'altiel begat Z'rubavel,
•
13 Z'rubavel begat Av'ichud,
Av'ichud begat Av'ner,4 Av'ner begat Elyakim, Elyakim begat Azur,
•
14 Azur begat Tzadok, Tzadok begat
Ammon,5 Ammon begat El'ichud,
•
15 El'ichud begat El'azar, El'azar
begat Mattan, Mattan begat Ya'akov,
•
16. Ya'akov begat Yosef, the
husband6 of Miriam, of whom was born Yeshua, who is called Messiah.
Matthew Chapter 1
• 17.
And all the generations from Avraham to David are fourteen generations,
• and
from David to the Babylonian exile are fourteen generations,
• and
from the Babylonian exile to the Messiah are fourteen generations.
Matthew Chapter 1
Abraham – David David – Babylon Babylon – Messiah
•
Abraham Solomon Salathiel
•
Isaac Roboam Zorobabel
•
Jacob Abia Abiud
•
Judas Asa Eliakim
•
Phares Jehosaphat Azur
•
Esrom Joram Sadoc
Matthew – Chapter 1
Abraham – David David – Babylon Babylon – Messiah
7. Aram Ozias Achim
8. Aminadab Joatham Eluid
9. Naasson Achaz Eleazar
10. Salmon Ezekias Matthan
11. Boaz Manases Jacob
12. Obed Amon Joseph
13. Jesse Josias Yeshua
•
David Jehonias ?
“and from the Babylonian exile to the Messiah are fourteen
generations.” ?
Matthew – Chapter 1
Mt.
1:3, 5, and 6: Tamar, Rachav, Rut, the wife of Uriyyah
•
Females are not normally listed in
ancient Jewish genealogies. Were these listed to specify the mothers in cases
polygamous marriagtes. Solomon’s?
•
Highlight a history of unusual
mothers in Messiah’s pedigree. “the wife of Uriyyah (2 Sam. 11) Matthew does
not call her the wife of David or name her…. Reminds us of David’s shortcoming
by calling her the wife of Uriah.
Matthew – Chapter 1
Mt. 1:8 Y’horam begat Uziyahu
•
The names of three kings are
omitted here. This was not unusual for ancient Hebrew genealogies to be
abbreviated and omit names. (Ezra 7:1-5 with Chron. 6:4-15, Chron. has omitted
names.
•
The Duillet Hebrew ma nuscript of
Matthew contains the missing 14th name, Abner.
Matthew – Chapter 1
• Matt.
1:17 – 14, 14, 14 generations
• Three
sets of 14 and the son of fourteen because he is the son of David. The
gematris (numerical value) of the word David (in Hebrew) is 14.
• Why
3 sets of 14? Three times 14 equals 42. The Messiah is also shown to be the
Son of Eloah with a gematria value of 42.
Matthew3 – Chapter 1
Behold, a virgin (ALMA) shall conceive and
bear a son (Is. 7:14)
•
Alma refers to a young unmarried
woman one of whose characteristics is virginity. There is no instance where
the word ALMA is used to refer to a non-virgin (young woman). He didn’t use
BETULAH (Hebrew) which can mean a young married woman, but instead used ALMA.
In Aramaic the word B’TTULTA is used and means virgin, not a young lady.
Matthew -- Question
What does this
mean? It appears 6,828 times in the Hebrew Testament plus when quoted in the
New Testament. Not found once in our current bibles, why?
Yodh (y)
Hey (H) Waw (W) Hey (H)
Matthew
Contacts:
– Tim
Farnham 706-238-7850
• tfarnham@berry.edu
– Dr. Jay
Riley
• rile9995@comcast.net